南瓜とホチキス(ホッチキス)とその他の事物 - 一本足の蛸と異世界に必要な設定は、ニット織機と吸湿性に富む糸 - REVの日記 @はてなと狼と桓武天皇 - 一本足の蛸とファンタジーと故事成語 - NaokiTakahashiの日記
こういう考察を論理的にきちんと展開するには俺の脳味噌は粗雑すぎるんで感想だけ。ファンタジー世界というか明らかに架空の、現実世界と共通の文化的基盤を持たない世界で、どこまで故事成句や人名由来の語が許せるのかについての俺基準。
兵は拙速を尊ぶ | 微妙、明らかに何かの引用として表現されるならNGかな。 |
矛盾 | OK。というかさすがにこれを言い換えられるとその方が違和感がありそう。 |
南無三 | OK。由来的にはNGにしたいけど、勢いやニュアンスを優先するならありだろう。 |
南瓜 | OK。おそらく生物学的には同一の世界なので、南方産の瓜っぽい何か、だろう。 |
カボチャ | 今の今までカンボジアと関係があるとは知らなかった……知ってしまった今ではNGにしたい。15分前までならOK。 |
ホチキス | NG。ん、ひょっとして基準は「俺が知ってるかどうか」なんだろうか。 |
スパルタ式 | NG。さすがにこれに違和感を感じない、つまりこの単語の意味を知ってて由来を想像できない読者を想定する方が難しいような。 |
「muffin」を「饅頭」と訳す | むしろ良訳ですね。 |
あと、俺基準としては、ハードSFやハイファンタジーでは明らかに厳しくなりますね。少なくとも地球文化圏以外での「キロメートル」の使用は、何らかのエクスキューズが明記されてない限り、むしろ「地球と何らかの関連があるという伏線」と見なさざるを得ない気がします。